- Александр Сергеевич Пушкин - http://ves-pushkin.ru -

Д. Р. К. Четвертое письмо на Кавказ: <Отрывок>

Д. Р. К. 

Четвертое письмо на Кавказ

<Отрывок>

<…> У меня сердце вздрогнуло от радости, когда я прочел в № 53 «Северной пчелы» о скором издании новой поэмы А. Пушкина «Цыгане»1. Любопытство мое не имеет пределов после отрывка, напечатанного в «Полярной звезде». Живая картина цыганского табора, характер прелестной цыганки, обрисованный одним почерком; отец ее, идеал дикой природы — все прелестно. Одно только досадно: зачем так мало напечатано2. — Прислушиваясь к различным толкам о нашей поэзии, я слыхал довольно резкие приговоры отрывку из поэмы «Братья разбойники». Главнейшее из обвинения есть то, что рассказывающий разбойник не везде говорит свойственным ему языком, часто сбивается на возвышенную поэзию, употребляет слова, разрушающие очарование правдоподобия и, так сказать, показывающие своего суфлера. Отчасти замечание это справедливо, но несколько несвойственных простоте рассказа выражений нимало не ослабляют достоинства пиесы. Чувствования, положения, зверские забавы и ужасы списаны с натуры. Какая быстрота действия и рассказа, какое картинное описание разбойничьего притона, какие ужасные местности! Ты спросишь меня: какая цель этой пиесы? Прочти описание угрызений совести, изображение смерти младшего брата: вот мой ответ.

Послание к А.3 сего же поэта принадлежит к тому роду поэзии, которую г. Кюхельбекер весьма удачно обозначил в 3 части «Мнемозины» под именем тоски о погибшей молодости4. Признаюсь тебе, я не люблю этого рода; не люблю слышать поэтов во цвете лет и в полном блеске славы, твердящих нам о своей горькой опытности, о разочарованье в жизни, об увядшей душе и т. п. Впрочем, это послание имеет свое пиитическое достоинство и найдет своих читателей и почитателей. <…>

Примечания