Греч. Нечто о нынешней русской словесности: <Отрывок>

Распечатать Распечатать

H. И. ГРЕЧ

Нечто о нынешней русской словесности

<Отрывок>

<…> А. Пушкин написал новую небольшую поэму «Бакчисарайский фонтан»; мы читали отрывок из оной1 и скажем, что необыкновенный талант молодого поэта стремится вперед исполинскими шагами. Он обратил на себя внимание не одной русской публики: в «Геттингенских ученых ведомостях» напечатана критика его «Кавказского пленника»2, в которой отдают ему совершенную справедливость. <…>

Примечания

  • Н. И. ГРЕЧ
    Нечто о нынешней русской словесности
    <Отрывок>

  • СО. 1824. Ч. 91. № 2 (выход в свет 12 янв.). С. 66—80. Приводимый отрывок — с. 76—77. Под текстом статьи помета: Января 5. 1824.

  • 1 Поэма «Бахчисарайский фонтан» писалась в 1821—1823 гг. Рукопись была выслана А. С. Пушкиным П. А. Вяземскому с письмом от 4 ноября 1823 г., но поэма вышла в свет только 10 марта 1824 г. Однако публике «Бахчисарайский фонтан» стал известен еще до появления в печати. А. С. Пушкин писал брату в январе — начале февраля 1824 г.: «Плетнев пишет мне, что Бахч.<исарайский> Фонт<ан> у всех в руках. Благодарю вас, друзья мои, за ваше милостивое попечение о моей славе! благодарю в особенности Тургенева, моего благодетеля; благодарю Воейкова, моего высокого покровителя и знаменитого друга! Остается узнать, раскупится ли хоть один экземпляр печатный теми, у кого есть полные рукописи…» (XIII, 86). Поэма «Бахчисарайский фонтан» писалась в 1821—1823 гг. Рукопись была выслана А. С. Пушкиным П. А. Вяземскому с письмом от 4 ноября 1823 г., но поэма вышла в свет только 10 марта 1824 г. Однако публике «Бахчисарайский фонтан» стал известен еще до появления в печати. А. С. Пушкин писал брату в январе — начале февраля 1824 г.: «Плетнев пишет мне, что Бахч.<исарайский> Фонт<ан> у всех в руках. Благодарю вас, друзья мои, за ваше милостивое попечение о моей славе! благодарю в особенности Тургенева, моего благодетеля; благодарю Воейкова, моего высокого покровителя и знаменитого друга! Остается узнать, раскупится ли хоть один экземпляр печатный теми, у кого есть полные рукописи…» (XIII, 86).

  • 2 Речь идет о статье за подписью «W. D.» «"Kawkaskij plaennik", powaest ("Der Gefangene auf dem Kaukasus", eine Erzählung von A.Puschkin» // Göttingische gelehrte Anzeigen. 1823. № 13, 23 Jan. S. 121—123. Автор статьи отмечает благородство языка поэмы, звучность стиха, верность описаний. Но, по мнению рецензента, «поэт, который показал столь истинный талант, мало обратил внимания на разработку плана. Так, например, характер Русского совсем не выдержан и обнаруживает противоречия в ходе действия…>. С тем большей любовью и бесконечной нежностью выписан характер черкешенки. Она является одним из самых привлекательных образов, которые когда-нибудь были изображены в поэзии. Полный расцвет этого поэта еще ожидается» (S. 122—123. Пер. с нем.).