Осипова — Пушкину А. С., 31 мая 1832

Распечатать Распечатать

Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: В 17 т. Том 15 (Переписка 1832-1834). — 1948.

761. П. А. Осипова — Пушкину.

31 мая 1832 г. Тригорское.

Le 31 de Mai.

Salut, cher Alexandre Серьгеич, je vous félicite de tout mon coeur, avec la naissance de la douce petite Marie, et en verité j’ai regret de ne pouvoir vous embrasser ainsi que la jeune et belle Maman. — C’est bien; le petit Baron peut être un jour l’époux de la belle Marie! et nous danserons à leur noce. — Mais badinage à part, [je] j’avais bien besoin de cette bonne nouvelle pour ranimer mes esprits abattus — on supporte mieux ses peines, lorsqu’on sait heureux ceux que l’on aime. Soyez heureux cher Pouchkinne et je serai consolée sur beaucoup de choses qui [puissent] peuvent m’arriver à moi-même.

P. O.

{См. перевод}

Адрес: Александру Серьгеичу

Пушкину.

Переводы иноязычных текстов

  1. Стр. 23, строка 18 снизу и сл.

    31 мая.

    Приветствую вас, дорогой Александр <Серьгеич>, поздравляю вас от всего сердца с рождением милой маленькой Марии и очень сожалею, что не могу обнять вас также как молодую и прекрасную мать. — Вот и отлично: маленький барон может сделаться когда-нибудь супругом красавицы Марии! и мы потанцуем на их свадьбе. — Но шутки в сторону, [я] мне необходима была эта хорошая весть для поднятия моего упавшего духа — легче переносить свои горести, когда знаешь, что любимые тобою люди счастливы. Будьте счастливы, милый Пушкин, и это меня утешит во многом, что может со мною случиться.

    П. О.

Примечания

  1. П. А. Осипова—Пушкину.

    31 мая 1832 г. Тригорское.

    Печатается по подлиннику (ПД, ф. 244, оп. 2, № 54).

    Впервые опубликовано И. А. Шляпкиным в его книге „Из неизданных бумаг А. С. Пушкина&#x201c;. 1903, стр. 172.

    Вошло в издание переписки Пушкина под ред. В. И. Саитова (т. II, 1908, стр. 384).