Вяземский. Об альманахах 1827 года: Статья вторая: <Отрывки>

Распечатать Распечатать

П. А. ВЯЗЕМСКИЙ

Об альманахах 1827 года

Статья вторая

<Отрывки>

«Северные цветы». Это годичное собрание стихов и прозы поддерживает свою славу. Иной журналист сказал бы, что барон Дельвиг любимый садовник в цветниках муз и граций и что цветы, которые приносит он на их алтарь, свежи, душисты и махровы. Не желая отбивать хлеб у ближнего и его передразнивать, мы скажем простою и низкою прозою, что «Северные цветы» лучший из альманахов, выходящих ныне в России, и что может он смело выдержать соперничество с лучшими литературными альманахами европейскими. <…>

От прозы, у нас как-то все еще худо цветущей и напоминающей песню «Ах! как бы на цветы да не морозы», перейдем к поэтическому цветнику: он разнообразнее и богаче.

Александр Пушкин и здесь, как и в самой поэзии нашей, господствует. Письмо Татьяны, из 3-й песни «Евгения Онегина», и ночной разговор Татьяны с ее нянею, из 3-й главы «Евгения Онегина» (вот точка преткновения для будущих наших Кеппенов1: может возникнуть спор о существовании двух «Евгениев Онегиных»: поэмы и романа), две прелести и две блистательные победы, одержанные всемогуществом дарования над неподатливым и неповоротливым языком нашим. Письмо и разговор Татьяны не отзываются авторством: в них слышится женский голос, гибкий и свежий. Автор сказывал, что он долго не мог решиться, как заставить писать Татьяну без нарушения женского единства и правдоподобия в слоге: от страха сбиться на академическую оду думал он написать письмо прозою, думал даже написать его по-французски; но наконец счастливое вдохновение пришло кстати, и сердце женское запросто и свободно заговорило русским языком, не задерживая и не остужая выражений чувства справками со словарем Татищева и грамматикою Меморского2. <…>

Примечания

  • П. А. ВЯЗЕМСКИЙ
    Об альманахах 1827 года

  • МТ. 1827. Ч. XVI, № 13 (выход в свет ок. 13 авг. — МВед. 1827. № 65. 13 авг.). Отд. 1. С. 81—91 (начало рецензии Вяземского на альманахи 1827 г. в №№ 3 и 12); приводимый отрывок — с. 81, 86—87. Подпись: Ас.

    С незначительными стилистическими изменениями статья вошла в Полн. собр. соч. П. А. Вяземского (СПб., 1879. Т. 2. С. 19, 22—23). Заглавие статьи, отсутствующее в журнальной публикации, в наст. изд. дается по Полн. собр. соч.

    Здесь публикуется отрывок из рецензии Вяземского, где речь идет о произведениях Пушкина, опубликованных в альманахе «Северные цветы на 1827 год» (см. примеч. к предыдущей статье).

  • 1 П. И. Кеппен (1793—1864) — писатель, ученый, библиограф. В 1825—1826 гг. в Петербурге издавал «Библиографические листы» (всего вышло 46 номеров), где публиковались статьи по библиографии и полный список выходящих книг.

  • 2 «Полный французский и российский лексикон, с последнего издания лексикона Французской академии на российский язык переведенный» И. И. Татищева (1-е изд.: СПб., 1786) несколько раз переиздавался на протяжении конца XVIII — начала XIX в. Грамматики русского языка, составленные М. Ф. Меморским также в первой половине XIX в., вышли в нескольких изданиях. Ближайшее — изд. 1825 г.: «Краткая российская грамматика по новейшему методу в вопросах и ответах».